maandag 16 maart 2020

Psalm 25

Tot Ù, Heer, stijgt mijn verlángen. *
Op U, mijn God, is mijn vertróuwen :
laat mij dan nìet worden bescháamd, *
laat mijn vijanden niet tromféren;

wie op U hoopt wòrdt nooit bescháamd : *
beschaamd wordt wie achteloos óntrǒuw is.

Leer mij, Heer, te onderscheiden uw wegen,
de pàden te zien die Gij wíjst ; *
onderricht mij, leid mij in uw wáarheid,

Gij zijt de Gòd van mijn behóud, *
U verbeid ik - elke dag wéder.

Bewaar, Heer, uw erbàrmen, uw góedheid : *
in de eeuwigheid zijn zij gegrónd ;

wees hetgeen ik misdeed in mijn jeugd,
wees mijn dwàlingen niet steeds indáchtig, *
doch zie in uw ontferming mij áan.

De Heer is mild en waaráchtig : *
Hij toch wijst wie dwalen de wég,

leid ootmòedigen dar waar zijn récht heerst, *
leert zijn weg aan wie néděrig zijn.

Immer blijken de paden des Heren genàde en wáarheid, *
als wij zijn verbond en zijn uitspraken tróuw zijn.

Heer wil mij - getròuw aan uw náam - *
mijn vergrijp, hoe groot ook, vergéven.

Geen mens met ontzàg voor de Héer, *
of die leidt hem wanneer hij zijn wég kiest ;

en zelf vindt hij de plèk van zijn vóorspoed, *
het land dat zijn nazaten beérven.

Het stil gesprek met de Heer
is wèggelegd voor wie Hem vrézen : *
zo wijdt Hij hen in zijn verbónd in.

Immer is mijn òog op de Héer, *
Hij bevrijdt mijn voeten uit de válstrik.

Zie naar mij òm, heb ontférming, *
want eenzaam ben ik en gekwéld.

Mijn hart is beklèmd - schep mij rúimte, *
een uitweg uit wat mij píjnigt ;

aanzie mijn gekwèldheid, mijn nóod, *
neem het van mij af - al mijn zónden.

Zie hoe tàlrijk mijn vijǎnden zijn, *
met hoe harde haat zij mij háten ;

behoed mijn leven, bewaar mij,
maak dat ik nìet word bescháamd : *
bij U mag ik toch beschérmd zijn.

Laat èenvoud mij geleiden, opréchtheid : *
ik blijf U verbeiden, vol hóop.

O God, maak Ìsraël vríj *
van wat het rondom ínsluit !

Eer zij de hèerlijkheid Góds: *
Vader, Zòon en heilige Géest.

Zo was het in den beginne,
zo zij het thàns en voor immer; *
tot in de èeuwen der eeuwen. Ámen.

Uit: Het boek der psalmen / uit het Hebreeuws vert. door Ida G.M. Gerhardt en Marie H. van der Zeyde ; getoonzet door Benedictijner en Cisterciënzer monniken ; Katholieke Bijbelstichting
© tekst: 1972 dr. I.G.M. Gerhardt/dr. M.H. Van der Zeyde, vierde verbeterde druk 1997

Geen opmerkingen:

Een reactie posten